🔵کمیته یا کومیته؟
⭕️❌ کمیته یا کومیته؟
کدام؟!
برای نوشتن معادل ژاپنی مبارزه یا همان کومیته ( کمیته )
کدام نگارش صحیح است و چرا؟
1/ کمیته committee
در کل به معنی هیئت (انجمن) یا گروهی از منتخبین که برای تصمیم گیری در امر خاصی گرد هم می آیند.
اصل کلمه فرانسوی است؛ کمیسیون ( در بالا لغت انگلیسی نوشته شده است )
این واژه در سیاست موارد استفاده زیادی دارد، مثل کمیته یا کمیسیون بودجه و ...
و البته این کلمه با پیروزی انقلاب اسلامی ایران و تشکیل کمیته های انقلاب اسلامی به شکلی عجیب با رویدادهای بعد از انقلاب عجین شد و حتی یکی از مهمترین نهادهای انقلابی، با این کلمه شروع شد؛ کمیته امداد امام خمینی(ره)
و به نوعی میتوان گفت که این کلمه ایرانیزه شده است.
2/ کومیته Kumite
اما کلمه ای که کاراته کاها خیلی باهاش سروکار دارند، کومیته است که معنای تحت الفظی اش به زبان زاپنی میشود مبارزه کردن و ژاپنی ها نوع نگارش لاتین kumite را انتخاب کرده اند.
تا از هرگونه تشابه کلامی و نوشتاری با کلمه انگلیسی " کمیته " اجتناب شود.
✅ بنابراین
در پوسترها و نوشته ها در کاراته،نگارش " کومیته " درست است که به معنای مبارزه است و حروفش هم شباهت زیادی به نگارش لاتین اش دارد.:
Kumite
